EL PERDÓN

Estudio contribuido por Miryam bat Mashiaj

EL PERDÓN

 

El verbo hebreo nasá, que a veces se traduce “perdonar”, también se emplea en la TANAJ con el sentido de “alzar” (Gé 45:19; Éx 6:8; 2Re 2:16) y ‘tomar’ (Gé 27:3; Nú 16:15). Sin embargo, su significado primario es ‘sacar’, “llevar”. (Gé 47:30; 1Re 2:26; Eze 44:12, 13.) En aquellos casos en los que na·sáʼ se traduce apropiadamente “perdonar”, su sentido primario se halla implícito, como ocurre en relación con el macho cabrío para Azazel, que llevaba el pecado sobre sí fuera del campamento, igual que, según se predijo, haría Yahshúa con los pecados del pueblo. (Le 16:8, 10, 22; Isa 53:12.) Así que al sacar o llevar sobre sí los pecados del pueblo, era posible el perdón.

 

 

Si bien el verbo nasá se refiere al perdón que tanto Elohím como cualquiera de nosotros pueden otorgar (Gé 18:24, 26; 50:17), el verbo hebreo saláj (perdonar) se emplea exclusivamente con referencia al acto por el que se restablece al pecador al favor divino en respuesta a su súplica sincera por el perdón de sus pecados o a la oración de intercesión de otra persona. (Nú 14:19, 20; 1Re 8:30.)

 

 

Cuando el verbo hebreo nasá tiene el sentido explícito de perdonar, la Septuaginta griega a veces lo traduce por el término griego afíēmi, que significa literalmente “dejar marchar”, y puede significar también “perdonar”. Cuando en Romanos 4:7 el enviado Shaúl de Tarso citó del Salmo 32:1 (31:1, LXX), donde se dice que YAHWEH perdona la “sublevación”, empleó, al igual que la Septuaginta griega, una forma del verbo afíēmi para traducir el hebreo nasá. Este verbo griego aparece en diversos lugares de las Escrituras Nazarenas, y se aplica al perdón de pecados que brindan tanto el Elohím como el ser humano, lo que abarca la cancelación de deudas. (Mt 6:12, 14, 15; 18:32, 35.)

 

 

Es muy importante saber que la falta de perdón, ofensa y resentimiento hacen DAÑO. Si no perdonas YAHWEH no puede escuchar  tu tefilá u oración. En Marcos 11:25 Yeshúa haMashiaj nos enseña: “y cuando os levantéis para orar, si tenéis  algo contra alguien, perdonadle, para que vuestro Padre en los cielos os pueda perdonar vuestras ofensas.”

 

 

Antes de hacer tu tefilá debes estar libre de estas 3 cosas:

 

 

1.  Debes perdonar, el perdón atrae perdón.

 

2.  Reconoce las faltas de uno/a

 

3.  Evitar el orgullo

 

 

Aquí es donde tenemos que aprender a hacer como nuestro Mashiaj Yehshúa, a ser mansos o justos. Entonces si yo pido perdón voy a trer el perdón. La falta de perdón trae enfermedades físicas, tenemos que perdonar. Cuando no perdonamos tenemos demasiado concepto de nosotros mismos, y no estamos siendo obedientes  a nuestro Maestro Yeshúa. Hay que ser humildes no en vano somos seguidores del Mashiaj. Abbá tiene que trabajar con nosotros y El demanda humildad de nuestra parte.

 

 

Si Abbá nos ha perdonado, nosotros debemos hacer lo mismo, y no recordar más lo pasado. No recordar más lo malo.

 

 

Si nos acostamos, no vamos acercarnos sin decirle a Abbá que nos perdone. Salmo/Tehil·lím 32:1 es un Masquil o Poema instructivo de David que dice: “Feliz quien se le quita su ofensa,  A quien se le cubre su pecado.”

 

 

En resumen:

 

Si pecamos, como vimos, debemos admitir con humildad nuestro pecado, reconocer que es una ofensa contra YAHWEH (debemos tragarnos el orgullo),

 

Confesar sin reserva, sentir un profundo pesar en el corazón por el mal cometido y estar determinado a volverse de tal proceder, es decir, hacer Teshuvah. (Sl 32:5; 51:4; 1Jn 1:8, 9; 2Co 7:8-11.)

 

Además, debemos hacer lo que podamos para corregir el mal o el daño que hemos causado (Mt 5:23, 24),

 

Y, sin duda, debemos orar a nuestro Abbá Kadosh, pidiendo perdón sobre la base del sacrificio de rescate de Mesías. (Ef 1:7).

 

c

 

 

Comentarios: 0