MIRYAM DE MAGDALA
Con la participación de nuestra amada hermana Angélica
01-05-2024 actualizado
SU NOMBRE distintivo (que significa “De [Perteneciente a] Magdala”) probablemente se origine de la ciudad de MGDALAH o MAGADÁN), situada en la orilla occidental del mar de Galilea, aproximadamente a medio camino entre Capernaum y Tiberíades. No hay registro de que YESHÚA visitase este pueblo, aunque pasó mucho tiempo en sus alrededores. Tampoco se sabe con certeza si era el pueblo natal de Miryam o su lugar de residencia. El que Lucas se refiera a ella como “Miriam la llamada de Magdala” ha llevado a algunos a pensar que el evangelista quería resaltar algo especial o peculiar. (Lu 8:2.)
YESHÚA expulsó 7 demonios de MIRYAM DE MAGDALAH, razón suficiente para que ella pusiese fe en él como el Mesías y para que respaldara tal fe con excepcionales obras de devoción y servicio. Se la menciona por primera vez en el transcurso del segundo año del ministerio de Jesús, cuando él y sus apóstoles estaban “viajando de ciudad en ciudad y de aldea en aldea, predicando y declarando EL EVANGELIO DEL REINO DEL ELOHÍM”. Junto con YOJANAH —la esposa del intendente de HORDÓS—, SHOSHANAH y otras mujeres, MIRIAM DE MAGDALA continuó atendiendo con sus propios bienes las necesidades de YESHÚA y sus apóstoles. (Lu 8:1-3.) por lo que sin duda era una mujer acaudalada.
Según el registro de los escritos apostólicos mesiánicos, luego de ser condenado a muerte y crucificado en el Monte Calvario, cuando Máriam (arameo) o Miryam de Magdalha (hebreo), Miriam y Salomé acudieron al sepulcro, temprano en la madrugada del 1er día de la semana (después del Shabbat) el cuerpo de Yeshúa no estaba. Había resucitado.
1 El primer día de la semana va Miriam de Magdala de madrugada al sepulcro cuando todavía estaba oscuro, y ve la piedra quitada del sepulcro.
11 Estaba Miriam junto al sepulcro fuera llorando. Y mientras lloraba se inclinó hacia el sepulcro,
12 y ve dos ángeles de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Yeshúa, uno a la cabecera y otro a los pies.
13 Ellos le dicen: « Mujer, ¿por qué lloras? » Ella les respondió: « Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto. »
14 Dicho esto, se volvió y vio a Yeshúa, de pie, pero no sabía que era Yeshúa.
15 Le dice Yeshúa: « Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? » Ella, pensando que era el encargado del huerto, le dice: « Señor, si tú lo has llevado, dime
dónde lo has puesto, y yo me lo llevaré. »
16 Yeshúa le dice: « María. » Ella se vuelve y le dice en hebreo: « Rabboní » - que quiere decir: « Maestro » -.
17 Yeshúa le dijo: « No me toques, que todavía no he subido al Padre. Pero vete donde mis hermanos y diles: Subo a mi Padre y vuestro Padre, a
mi Elóha y vuestro Elóha. »
18 Fue María Magdalena y dijo a los discípulos que había visto al Señor y que había dicho estas palabras.
(Jn. 20, 1.11-18)
Miriam de Magdala no fue al sepulcro, fue a buscar a Yeshúa, pero para encontrarlo había de buscarle escondido en el sepulcro. La corteza donde estaba Yeshúa era dura: la oscuridad de la noche, la soledad, porque el amor no admite compañía; una tumba donde se supone que sólo está un cadáver, un sepulcro que estaba abierto y supuso que el cuerpo de Yeshúa se lo habían llevado…
Y en medio de esta congoja, su llanto y unas lágrimas desoladoras. Pero no se quedó en ellas, su amor le hizo moverse a mirar, pero sin dejar de llorar; y lo que vio no lo percibió en su realidad: dos seres celestes. Lo único real para Miriam de Magdala era su dolor y angustia…
Y los ángeles le preguntan: ¿por qué lloras? Y Yeshúa se le aparece, pero no ve nada más que su deseo de tener de nuevo a su Señor. Y El añade: ¿a quién buscas? Y Yeshúa ya no resiste en su escondimiento y la llama como tantas veces la llamó en vida: “¡Miriam!”. Es la voz de su Amado y al reconocerle se tira sus pies y le rinde homenaje, lo besa, le manifiesta todo su corazón derramado ante El. Y El la deja, pero suavemente, como sólo sabe hacerlo el Amor; le dice que le suelte porque ya no estará más en esta tierra: se va el Padre que lo espera y también a ella y a sus hermanos los apóstoles, que Él ha elegido los primeros para ver su gloria…, ha de ir a ellos y ser el primer testigo de que Él ha resucitado…
Y Miriam con este mandato, va muy alegre y presurosa a contar lo que le ha sucedido con Yeshúa.
Aunque Miriam de Magdala fue una figura clave en este evento, después de la resurrección son los 12 apóstoles los encargados de llevar la palabra de Yeshúa a todo el mundo -según los relatos bíblicos- y sobre ellos recae la expansión de las doctrinas mesiánicas del Reino de Yeshúa.
Sin embargo, hay un texto, conocido como el Evangelio de María, que le da un papel mucho más preponderante a la figura de Miryam de Magdala.
El Evangelio de Miriam, o Evangelio según Miryam de Magdala, es un texto apócrifo que según especialistas fue originalmente escrito en el siglo II. Pero nada hay en el texto oficial de la Biblia que indique la relación sentimental que posiblemente había entre Miryam y Yeshúa.
Los llamados Evangelios Apócrifos son textos alternativos que quedaron fuera de la Biblia cuando la Iglesia Católica llegó a una versión oficial del cristianismo.
Según los estudiosos, está claro que la persona aquí se refiere a Miryam de Magdala.
De él se conservan solo 3 fragmentos, 2 ediciones en griego del siglo III y otro un poco más extenso en copto, del siglo V. Dicha traducción en copto fue hallada en un bazar de El Cairo por un erudito alemán en 1896.
Las ediciones en griego fueron descubiertas posteriormente en excavaciones en Egipto.
"Todavía no se conoce una copia completa del evangelio de María. Menos de 8 páginas del antiguo texto de papiro sobreviven, lo que significa que casi la mitad del evangelio de María está perdido para nosotros, quizás para siempre", escribió la historiadora e investigadora Karen King, en la edición comentada de su traducción del texto.
Según King, esta breve narración presenta una “interpretación radical” de la doctrina de Yeshúa como un camino hacia el conocimiento espiritual interior y también "el argumento más directo y convincente en cualquier escrito cristiano primitivo sobre la legitimidad del liderazgo de las mujeres".
Yeshúa anima a sus discípulos a salir y predicar sus enseñanzas al mundo, pero tienen miedo de hacerlo. "Si lo mataron a él, también nos matarán a nosotros", dicen.
Es Miryam quien da un paso adelante y dice: "no se preocupen, él prometió que estaría con nosotros para protegernos" Dice que ella dirigirá sus corazones hacia el bien y comienzan a discutir las palabras del Salvador.
En textos como el Evangelio de Felipe -otro apócrifo-, Miryam es presentada como un símbolo de sabiduría. Sin embargo, en el Evangelio de Miryam, ella es quien les cuenta a los discípulos sobre las enseñanzas de Yeshúa. En un momento del texto, Pedro le pide a Miryam que les cuente "las palabras del Salvador" que ella había escuchado y ellos no.
"Lo que está escondido para vosotros os lo anunciaré", responde Miryam de Magdala.
Entonces les habla de una visión que tuvo de Yeshúa y de una conversación con él, de la que da algunos detalles. Más tarde, relata una controversia en la que intervienen los apóstoles Andrés y Pedro. Andrés, dirigiéndose a los demás, dice: "no sé lo que piensan los demás, pero estas cosas me parecen muy extrañas, y parece que nos está contando enseñanzas diferentes a las del Salvador".
Después interviene Pedro: "¿Habría Yeshúa hablado en privado con una mujer en lugar de abiertamente con nosotros? ¿Él la prefería a nosotros?"
Mateo defiende a Miryam y reprime el ataque sobre ella. "Pedro, siempre fuiste impulsivo. Ahora te veo ejercitándote contra una mujer como si fuera un adversario. Sin embargo, si el Salvador la hizo digna, ¿Quién eres tú para rechazarla?
"El Evangelio de Miryam de Magdala se escribió cuando el mesianismo nazareno, todavía en sus etapas iniciales, estaba formado por comunidades ampliamente dispersas en el Mediterráneo oriental, comunidades que a menudo estaban relativamente aisladas unas de otras y probablemente cada una lo suficientemente pequeña como para reunirse en la casa de alguien", escribe King en su edición del texto.
Testamento por un culto no cristiano llamado los gnósticos (ver “Los evangelios Gnósticos”). Estos escritos no son parte del Nuevo Testamento, y fueron rechazados por los primeros cristianos eclesiásticos como "heréticos".
Aquellos que escribieron de una relación íntima entre Yeshúa y Miryam citan algunos pasajes de 2 de aquellos escritos, el Evangelio de Miryam y El evangelio de Felipe.
Veamos esos pasajes:
El Evangelio de Miryam de Magdala
Este evangelio gnóstico fue escrito por un autor desconocido en la última mitad del segundo siglo, o cerca de 150 años después de la muerte de Yeshúa. Ningún testigo presencial, incluyendo Miriam, habría estado vivo para el tiempo en que fue escrito (cerca de 150 D.C). Esa fecha tardía significa que el evangelio de Miryam no pudo haber sido escrito por un testigo presencial del Mesías, y nadie sabe quién lo escribió.
Un versículo en el evangelio de Miryam se refiere a ella como la discípula preferida de Yeshúa, diciendo que él amaba a Miryam “más que a nosotros (es decir, sus discípulos).” En otro versículo Pedro, supuestamente le dice a Miriyam lo siguiente:
“Hermana, nosotros sabemos que el salvador te ama más que cualquier otra mujer.”
Evangelio de Felipe · Codex II de la Biblioteca de Nag Hammadi ·
· Pág. 51 del Codex II, con el final del Evangelio de Tomás y las seis primeras líneas del Evangelio de Felipe ·
Fuente imagen original: “The Gospel Thomas Resource Center" http://gospel-thomas.net
El Evangelio de Felipe
En el evangelio gnóstico de Felipe indica que Yeshúa y Miryam eran “compañeros íntimos”. Este versículo se lee: (paréntesis aparecen donde palabras del documento están perdidas o ilegibles) “3 mujeres siempre caminaban con el maestro: Miryam su madre, ( ) hermana, y Miryam de Magdala, quien es llamada su compañera (koinonos). Pues “Miryam” es el nombre de su hermana, su madre y su compañera (koinonos).”
Koinonos tiene una connotación de compañera íntima aunque no esposa, pues la palabra generalmente usada para esposa en griego es “gune”, no “koinonos”. Es mucho más probable que koinonos aquí signifique “hermana intima o compañera” en el sentido espiritual que es como es usado en otros sitios en esta clase de literatura.
Hay solo un versículo en el evangelio de Felipe que dice que Jesús besó a Miriam. “La compañera de [ ] es Miriam de Magdala. El [ ] ella más que [ ] los discípulos, [ ] la besó a menudo en su [ ]. El otro [ ].... le dijo a él, “¿Por qué la amas a ella más que a todos nosotros?”
Saludar a una amiga intima con un beso en la boca o en la comisura de los labios era muy común en el siglo I. La profesora Karen King explica en su libro El Evangelio de Miryam de Magdala, que el beso en Felipe probablemente fue el beso puro de hermandad que se solía hacer entre los discípulos más íntimos del Maestro.
· Extractos del Evangelio de Felipe (NHC II, 3) · *
“3 mujeres caminaban siempre con el Señor: Miriam, Su madre; la hermana de ésta y la de Magdala, que es denominada «Su Compañera»[1]. Así, pues, Miriam es Su hermana, Su madre y Su compañera.”(59 6-11)[2]
***
“Y la Compañera del {Salvador es} Miryam de Magdala. El {Salvador} la amaba más que a todos los discípulos, y la besaba frecuentemente en la {boca}. Los demás {discípulos} le dijeron: «¿Por qué la amas más que a todos nosotros?». El Salvador respondió y les dijo: «¿Por qué no os amo a vosotros como a ella?».(63-645)
***
MANUSCRITO DE MARÍA MAGDALENA
Yo nunca fui "normal", llevaba en mi interior la Llama Sagrada de lo Femenino Divino desde el momento en el que fui concebida como humana. Nací como una perfecta Niña "Crística". Fui la "hija" encarnada de la Madre Divina.
Al igual que Yeshua, fui adiestrada por las mujeres en las enseñanzas secretas de los esenios. Como él, yo era un gran prodigio debido a que tenía un saber y un conocimiento de las antiguas artes de la sabiduría de las mujeres que sobrepasaba mis años.
Sí, queridos, fui adiestrada para que fuese la Guardiana de la Llama Sagrada de la Sabiduría de las Mujeres, el poder de la Energía Femenina Divina. Y ese sigue siendo todavía mi papel y mi trabajo en este tiempo. Acudo a ustedes porque la Tierra Ascendida vuelve a estar preparada para dar la bienvenida al Avatar Femenino: las hijas de la Madre Divina.
Hay muchas entre ustedes que están preparadas para recibir entrenamiento del Espíritu, porque ya han alcanzado el nivel de conciencia que les permitirá ser lo que yo fui: el faro de la Llama de la Madre Divina.
Y qué poderosa es esta llama: - es puro Amor Incondicional, y se expresa a todos los niveles, incluyendo el físico y el sexual.
Sí, queridas hermanas, ahora que el rayo Naranja-Rosa del Amor Divino ha purificado su ser, limpiando y liberando miles de años de abuso y de represión mental, emocional y sexual, ya están aclaradas y son libres para expresar la Llama Divina a través de sus cuerpos.
Las enseñanzas de la Femenina Divina son el Éxtasis y la Unidad que son derecho de nacimiento de toda mujer. Y el derecho a las
habilidades y la sabiduría que permitirán que toda mujer exprese su Éxtasis y su Alegría a través de una relación que será una Unión Sagrada, una expresión de sabiduría espiritual y de amor incondicional.
Esta unión apasionada de lo sexual y lo espiritual es lo que condujo a la exclusión de la historia de María Magdalena y su Unión Sagrada con Yeshua ben Josef de las historias que conmemoran la vida de Yeshua. Cuando aprendan quien soy, aprenderán que soy una parte de ustedes: la Mujer Crística o "Cristal" de la Nueva Era.
La posibilidad de que Yeshúa haya tenido una relación íntima con Miryam de Magdalah y que de esa unión hubiese nacido
una niña no se sostiene biblicamente como ya sabemos, pero cobró gran fuerza durante la Edad Media en el sur de Francia, más precisamente en la región de
Aix en la Provence, donde la tradición asegura que Marta y Elazar de Betania llegaron de su exilio junto a una Miryam de Magdalah ya
embarazada.
Otras leyendas sostienen que la hija de la de Magdalah, llamada Sara, no nació en Francia, sino que llegó a las costas de la
Bretaña junto a Yosef el de Arimatea (y el Santo Grial es decir: Sangre Real) y una corte de seguidores de Cristo que habían huido de Israel, entre ellos,
Miryam Salomé, Miryam de Cleopás (tía de Yeshúa) Maximino, Marcela, Celidonia, Trófimo de Arlés y algunos otros.
A Miriam de Magdala se la representa con un vaso de alabastro, que es la misma "Ampolla Sagrada", un recipiente que contenía el óleo santo que servía para consagrar a los reyes merovingios en Francia en la catedral de Reims.
El mito o la leyenda comienza con el bautismo en el 496 del rey Clodoveo (466-511) por parte del obispo de Reims, Remigio, posteriormente canonizado. Clodoveo, rey de los Merovingios y ‘fundador’ de las sucesivas dinastías francesas, se convertía al cristianismo tras su bautizo.
Según la tradición, una paloma (el símbolo de Ishtar/Innana y del Espíritu Santo) la había traído del cielo en el momento del bautismo del rey Clodoveo, junto con un ramillete de lirios, "3 Flores de Lis", el símbolo que adoptarán más tarde las monarquías europeas.
El vaso o ampolla de alabastro también evoca a otro recipiente venerado por los Merovingios, el famoso "Jarrón de Soissons", que contenía muestras de la sangre de los 39 primeros reyes de la dinastía, una evidente prueba de la importancia que tenía la sangre - la genética - para ellos. En este jarrón está el origen del cáliz llamado Santo Grial, del que se asocia al "Castillo del Grial", en Montserrat (Barcelona).
SANGRE REAL
Algunos escritos revelan que Sara de Marsella pudo ser la presunta y secreta hija de Yeshúa y Miryam de Magdalah y que Yosef de Arimatea no se llevó un cáliz a la Galia, sino el recipiente simbólico y vivo de Miryam de Magdala con la sangre real en forma de linaje genético a través de al menos una hija de Yeshúa.
Esa supuesta hija de Miryam de Magdalah tuvo que ser engendrada MESES ANTES de morir Yeshúa, y las leyendas indican que se conocía como Sara de Marsella.
Es cierto que el propósito del Elohím sobre Yeshúa era que el dar la vida terrestre perfecta y predicara el Reino, pero nada hay en las Escrituras que no se permitiera dejar un linaje genético dentro de su mujer amada.
Otros dicen que quien formaba su mujer amada era su novia compuesta de los discípulos o creyentes. No obstante, nada hay de inapropiado en que entre sus discípulas más fieles tomase alguna para generar prole y cumplir así el primer mandamiento divino de Génesis 1:28.
Otros afirman fuertemente que No sólo mantuvieron relaciones sexuales (lícitas), sino que tuvieron esa descendencia: tras la crucifixión y posterior resurrección de Yeshúa, Miriam huyó de Palestina a Francia se asoció con el barquero y ambos vivieron juntos. En la región de Marsella nació su hija, Sara quien con el tiempo se convertiría en la fundadora de la dinastía merovingia, como ya explicamos, por lo que la realeza francesa podría reclamar un linaje divino.
Evidentemente, se trata de un dato importante: si tu antepasado directo fuera nada menos que el Hijo del Elohím, ¿no querrías que la gente lo supiera?
¿Es posible que el LINAJE REAL DE LA SANGRE de Yeshúa se refiera a la propuesta de que una secuencia lineal de descendientes del Yeshúa histórico ha persistido hasta la actualidad?
Las afirmaciones suelen presentar a Yeshúa como casado, a menudo con Miryam de Magdalah, y con descendientes que viven en Europa, especialmente en Francia, pero también en el Reino Unido. Pero nada hay en la Escritura ni en las profecías que sugiera esa posibilidad.
Bart D. Ehrman, que preside el Departamento de Estudios Religiosos de la Universidad de Carolina del Norte, comentó que, aunque hay algunos estudiosos de la historia que afirman que "es probable que Jesús estuviera casado", la gran mayoría de los estudiosos del Nuevo Testamento y del cristianismo primitivo consideran que tal afirmación no es históricamente fiable.
Una nueva publicación basada en un Manuscrito de 1.450 años de antigüedad afirma tener pruebas fehacientes del matrimonio de Yeshúa e incluso da a conocer los nombres de sus hijos.
Se trata del libro "The Lost Gospel: Decoding the Sacred Text that Reveals Jesus Marriage to Mary Magdalene" ("El evangelio perdido: decodificando el texto sagrado del matrimonio de Jesús con María Magdalena"), presentado en Inglaterra.
El texto, autoría de Barrie Wilson y Simcha Jacobovici, afirma que tiene pruebas fehacientes de que Yeshúa tuvo 2 hijos con Miriam de Magdala e informaron que el
libro se basa en un manuscrito de hace 1.450 años encontrado en la Biblioteca Británica, escrito en un dialecto arameo y que fue conservado en el lugar sin haber sido traducido por cerca
de 160 años. ¿Pero cuanta realidad hay en ese libro?
Este antiguo texto que tiene como nombre "La historia eclesiástica de Zacharias Rhetor", fue llevado en 1847 al Museo Británico desde un monasterio egipcio. Sin embargo, el manuscrito fue considerado insignificante por los estudiosos de la época.
El libro también da cuenta de un intento de asesinato contra el nazareno y de sus conexiones políticas con el emperador romano Tiberio y un soldado llamado Tejano.
Esta no es la primera vez que se sale a la luz una investigación de este tipo. Por ejemplo, en el 2012 la profesora de la Universidad de Harvard, Karen King, presentó "El evangelio de la esposa de Jesús", que data del siglo IV y contenía una cita de Yeshúa refiriéndose implícitamente a su compañera: "Mi esposa será mi discípula".
No sería el primer evangelio perdido. La idea de que Yeshúa hubiera estado casado con Miriam de Magdala se popularizó en 1953 en la novela La última tentación de Cristo, del escritor griego Nikos Kazantzakis. Martin Scorsese la llevó al cine en 1988 en la película "la última tentación de Cristo", donde el protagonista realiza escenas de amor con la actriz Barbara Hershey.
Se dice que el texto de este evangelio perdido más reciente es una traducción de un manuscrito en griego, según el análisis de una carta que data del siglo VI y que acompañaba al texto en asirio en la Biblioteca Británica, dice un artículo que el diario británico Daily Mail publicó sobre el libro. Aunque esta es una conjetura de Wilson y Jacobovici opinan que sin importar cómo se mire esta historia, su origen es antiguo y podría tal vez remontarse al siglo II.
La historia en lengua asiria ni siquiera habla directamente sobre Yeshúa. Está escrita en clave o simbolismo y se centra en un hombre al que llaman Yosef, y una
mujer lamada Asenet. En esta historia, a Yosef lo llaman hijo del Elohím y hay pasajes que al parecer contienen las mismas palabras de la Cena del Señor. Pero a decir verdad, nada en el aparecen
los personajes bíblicos de Miryam y Yeshúa. ¡La imaginación realmente no tiene límites!
El faraón de Egipto casó a los dos Yosef y Asenet y en su boda dijo: "Benditos sean por el Señor el Elohím de Yosef, porque él es el primogénito del Elohím, y a ti te llamarán la Hija del Elohím Altísimo y esposa de Yosef, hoy y para siempre".
No obstante siempre hay que recordar que muchos evangelios se escribieron en las décadas (e incluso siglos) que siguieron a la muerte de Yeshúa y que no son solo los 4 que los cristianos reconocen. Entre estos están los conocidos evangelios de Tomás, Pedro, Judas y Jaime (Jacobo).
Los llamados evangelios gnósticos, que salieron a la luz en 1945 en el desierto egipcio de Nag Hammadi, contienen varios escritos de la cristiandad temprana, incluido un evangelio completo de Tomás y versiones parciales de los evangelios de Felipe y Miriam, entre otros.
No fue sino hasta el final del siglo II que Ireneo, el influyente obispo eclesiástico de Lyon, hizo su mejor esfuerzo para asegurarse de que solo se considerara a los evangelios de Mateo, Marcos, Lucas y Juan como los 4 pilares de la cristiandad. Quería erradicar los muchos textos que también podrían tener autoridad bíblica.
¿Entonces qué deberían creer los creyentes nazarenos mesianísticos cuando surja material nuevo sobre Yeshúa? ¿Podría haber otros evangelios que nos digan más de lo que podemos descubrir en los de Mateo, Marcos, Lucas y Juan? ¿Podría acaso Yeshúa haber tenido una esposa e hijos? ¿Cuál fue el rol que Miriam de Magdala desempeñó en su vida?
Es evidente que Miryam de Magdalah estaba muy cercana a Yeshúa. Ella lo llamaba rabboni, que en arameo significa mi maestro. Otras personas también lo llamaban así. Ella estuvo al pie de la cruz y fue la primera en visitar la tumba luego de su muerte. Ir a ver el cuerpo de un hombre al que acababan de crucificar sin duda es un acto muy íntimo y familiar.
En el siglo I, habría sido común que un rabino tuviera esposa. Además, sabemos que Pedro, uno de los discípulos más cercanos a Yeshúa, tenía esposa, ya que Yeshúa fue a visitar a su suegra enferma. De cierta forma, no sabemos nada sobre la esposa de Pedro ni de las posibles esposas de otros discípulos. Pero si el Evangelio dice que Pedro estaba casado y que los demás también tenian sus mujeres y de Cristo no se indica tal hecho concreto, no podemos especular solo indicar lo que dicen las leyendas medievales.
LOS REYES MEROVÍNGIOS
VASCOS FRANCESES: Una casta llamada Merovingios, del sur de Francia, que hoy conocemos como vascos franceses, fue poseedora de la sangre pura de Yeshúa. La hija de Yeshúa, Sarah, procreó con un cátaro, que tenía sangre pura, no la sangre de Yeshúa, pero sangre pura, dando inicio a una casta llamada merovingios. Mezcla de la sangre de Yeshúa y la sangre de los cátaros. Esta casta, reproduciéndose entre ellos, iba a mantener la pureza genética de ambas castas. A diferencia del ser humano que posee genes de once razas negativas y once razas positivas. Originalmente fueron doce razas negativas y doce razas positivas. Para que la descendencia de Yeshúa no se pueda negativizar, a esta nueva casta merovingia se le puso en su A.D.N. sangre Rh. negativo, porque al ser negativo el tipo de sangre de Yeshúa, no se puede negativizar, a través de las posteriores descendencias, cosa que si le pasa al ser humano. Cuando nace un ser humano, si tiene sangre Rh. negativo, esa sangre neutraliza e imposibilita que se activen las sangres negativizadas. Negativiza el A.D.N. que tenemos de sangres negativas.
Nuestro linaje de amor universal
Miryam de Magdalah fue su discípula ferviente, sin duda ejemplo de amada hermana. Lo mismo que es cualquier hermana para su hermano en la fe en la Iglesia Nazarena del Amor.
Tu también eres hermana, esposa y madre amada para el Olam. Portas en tu vientre, el sello real, el embarazo del linaje ancestral, lo sagrado místico de Yeshúa quien es Tu Gran Esposo, y esta manifestación fue reconocida al instante mediante tus visiones y profecías, tu estado de éxtasis por avivamiento del E.S. ¡Tu niño interior te habla!
Tu vientre, puede ser como SANTO GRIAL, portador del fruto para la vida eterna. ¡El linaje del amor perdurará por siempre en nosotros!
Es un regalo sagrado, que se manifestara en el fruto del Espíritu. La nueva tierra, será con el nacimiento de nuevas criaturas y el encuentro de millones de vidas que en dimensiones elevadas verán realizar su mayor anhelo en una unión familiar universal eterna.
ART. 16.1 SE GARANTIZA LA LIBERTAD IDEOLÓGICA, RELIGIOSA Y DE CULTO DE LOS INDIVIDUOS Y LAS COMUNIDADES SIN MAS LIMITACIÓN, EN SUS MANIFESTACIONES, QUE LA NECESARIA PARA EL MANTENIMIENTO DEL ORDEN PÚBLICO PROTEGIDO POR LA LEY.
ART. 16.2 NADIE PODRÁ SER OBLIGADO A DECLARAR SOBRE SU IDEOLOGÍA, RELIGIÓN O CREENCIAS.
ART. 20.1.A SE RECONOCE Y PROTEGEN LOS DERECHOS: A EXPRESAR Y DIFUNDIR LIBREMENTE LOS PENSAMIENTOS, IDEAS Y OPINIONES MEDIANTE LA PALABRA, EL
ESCRITO O CUALQUIER OTRO MEDIO DE REPRODUCCIÓN.
Ámbito universal.
Ámbito Europeo.
Consejo Europeo:
Unión Europea:
Esta página web ha sido creada con Jimdo. ¡Regístrate ahora gratis en https://es.jimdo.com!