LA BIBLIA VENCE EN ESPAÑA

La Biblia Kennicott realizada en A Coruña (Galicia)

El bello manuscrito ilustrado hebreo del siglo XV

 

La Xunta de Galicia, a través de la Consellería de Cultura y Turismo, anunció que la Biblia Kennicott, es reconocida como una de las obras cumbre de la ilustración medieval y uno de los manuscritos hebreos más valiosos y hermosos del mundo.

 

Más de 500 años después de que saliese de A Coruña –donde fue creada– en el siglo XV, pudo regresar a nuestra tierra y ser admirada en una magnífica exposición sobre la historia de Galicia.

 

 Por fin, se puede gozar de la lectura del texto de una Biblia completamente vocalizada y con anotaciones gramaticales (Masora), escrita a mano en bella y clara caligrafía sefardí de la edad media.

 

Esta Biblia, junto con el tratado gramatical de David Kimchi fue copiada por el escriba Moses Ibn Zabara, por encargo de Isaac, hijo de Don Solomon di Braga de La Coruña, mi ciudad natal. Por ser él quien realizaba el encargo, indudablemente conocía y deseaba poseer la Biblia de Cervera del 1300, que estaba en A Coruña en el siglo XV. Al no poder hacerse con ella, encargó otra biblia escrita y adornada de idéntica manera. El resultado fué la bellísima Biblia Kennicott.

 

La Biblia Kennicott se finalizó en A Coruña el 24 de julio de 1476

Producido casi en 20 años antes de la expulsión final de los judíos de España en 1492, en una época en la que ya estaban siendo perseguidos por la inquisición española, este manuscrito demuestra la gran importancia que las comunidades judías conceden a la perpetuidad de su pasado, realizando la inversión para la producción de una Biblia precisa y bellamente adornada.

 

Desde el principio, el manuscrito se planificó como una obra exhuberante. De las 922 páginas de que se compone la Biblia, 238 están ilustradas con vivos colores, dorados y lámina de plata. La originalidad y el humor del artista, Joseph Ibn Hayyim. quedan bien patentes en las miniaturas.

 

Otro miembro de esta familia de artistas, Abraham Ibn Hayyim, compuso un tratado en portugués sobre la combinación de colores para adornar manuscritos.

 

Las figuras muy estilizadas, casi modernas en su acabado abstracto, son un deleite para la vista por la riqueza de sus colores y sus variadas composiciones. Las letras zoomórficas y antropormóficas del colofón del artista constituyen una prueba evidente de su rica imaginación.

 

Utilizando la Biblia de Cervera y mezclando esta inspiración con las modas contemporáneas, Joseph Ibn Hayyim creó una obra maestra única en su propio estilo individual y distintivo. El Rey David sentado en su trono, Jonás en el momento de ser tragado por un gran pez, o Balaam, en su calidad de astrólogo, consultando un astrolabio, son algunas de la muchas ilustraciones del texto de la Biblia Kennicott.

 

Incluso el tratado Sefer Mikhlol de Davide Kimchi, no fué copiado como texto austero, sino escrito entre arcadas de páginas magníficamente decoradas, desde el principio hasta el fin de la Biblia.

 

 

 

La encuadernación, contemporánea, en caja de cuero es de bello repujado en el exterior y embellecido con cuero de colores en el interior; lleva motivos similares a los de las intrincadas y vistosas páginas intercaladas que dividen la Biblia en sus tres secciones principales, a saber: Pentateuco, Profetas y Hagiografía.

 

La producción de todo el manuscrito, desde la preparación de la hojas de pergamino hasta la última fase de encuadernado, es muestra patente de la íntima cooperación entre el escriba Moses Ibn Zabara, el ilustrador Joseph Ibn Hayyim y el realizador del encargo, Isaac di Braga. El fallecido Cecil Roth lo denominó con toda justicia 'Obra Maestra del Arte Medieval Hispanojudaico', y lo consideraba como 'uno des los mejores manuscritos hebreos en existencia'.

 

 

El MS Kennicott 1, como se le conoce actualmente, deriva su nombre de Benjamin Kennicott, hebraísta cristiano inglés que se educó y trabajó durante la mayor parte de su vida (1718-1783) en Oxford. Fué párroco de Christ Church de Oxford, y continuó la tradición inglesa de estudiar la Biblia Hebrea. Su obra pionera es la que comparaba las variantes de texto de cientos de manuscritos hebreos de todo el mundo, fué publicada en su Disertatio Generalis. Durante la realización de su labor, adquirió este manuscrito para la Biblioteca Radcliffe en 1771, desde donde pasó luego a la Biblioteca Bodleian en 1872.

 

Desde entonces, por tratarse de uno de los mayores tesoros de la Biblioteca Bodleian, sólo unos pocos historiadores del arte y académicos han gozado del privilegio de estudiar la Biblia Kennicott.

 

 

Se realizó una bella edición facsimil limitada tan solo a 500 ejemplares numerados y 50 ejemplares 'ad personam'. Cada volumen ha sido numerado a mano discretamente dentro de la encuadernación de cuero, empleando diminutos troqueles de acero. Una vez completada la tirada, se destruirán las planchas de impresión para proteger el importante valor como inversión de cada ejemplar.

LA BIBLIA KENNICOTT EXPUESTA POR LA XUNTA DE GALICIA

La Biblia Kennicott en la gran exposición internacional del Xacobeo 21 que se inauguró en el Gaiás el 14 de noviembre 2019, organizada por la Consellería de Cultura y Turismo de Galicia  en el Museo Centro Gaiás hasta el 12 de abril de 2020, cuentó con la colaboración del Consello da Cultura Galega y de la Secretaría General de la Emigración.

300 obras singulares en exposición

La Biblia Kennicott es la última de las grandes piezas confirmadas que formaron parte de esta exposición, procedentes de distintos puntos del mundo y con un gran valor simbólico para la cultura y la historia de Galicia. Se suma así a otras más de 300 obras singulares sobre los mitos, la historia y la memoria de la identidad gallega a lo largo del tiempo y del mundo 

 

Entre ls piezas literarias a destacar a parte de la famosa Biblia,  el Libro de las Invasiones, –donde se encuentra la primera mención conocida a Breogán–, el Mapa de Sawley –considerado uno de los primeros mapa mundi enciclopédicos europeos, en el que se representa la Catedral de Santiago como el edificio más importante de Europa–, el Codex Aretinus de Arezzo –que contiene el Itinerario de Egeria, el libro de viajes de esta aristócrata galaicorromana que fue la primera escritora conocida de la Península Ibérica–, o Cancionero de la Vaticana, además de dos Liber Sancti Iacobi –versiones del Códice Calixtino compostelano, procedentes de la Biblioteca Vaticana y de la Universidad de Salamanca–.

 

Contribuido.

Comentarios: 0